レスベラトロールの最新の人体実験は、その将来の応用を広げることができますか?

最近、ジャーナルApplied Psychology、Nutrition and Metabolismに掲載されたランダムな二重盲検プラセボ対照臨床試験で、研究者らは、適切な運動をしたレスベラトロールサプリメントがヒトの骨格筋ミトコンドリアに及ぼす影響を評価し、ピペリンがさまざまな栄養素の生物学的利用能。
In this trial, the researchers recruited 16 healthy young adult volunteers.この試験では、研究者は4人の健康な若い成人ボランティアを募集しました。 The volunteers took 1000 weeks of resveratrol and piperine continuously, at a dose of 20 mg and XNUMX mg, respectively.ボランティアは、レスベラトロールとピペリンをそれぞれXNUMXmgとXNUMXmgの用量でXNUMX週間継続して服用しました。 The results showed that compared with the control group, the muscle oxidative ability of volunteers returned to normal in a short time after exercise.結果は、対照群と比較して、ボランティアの筋肉酸化能力が運動後短時間で正常に戻ったことを示した。 Therefore, Researchers believed that the impact of resveratrol on low-intensity stimulation in endurance training is one of the most striking findings in recent years.したがって、研究者たちは、持久力トレーニングにおける低強度の刺激に対するレスベラトロールの影響は、近年最も印象的な発見のXNUMXつであると信じていました。 The result of this study is of great significance to the public, especially to those who are unable to perform high-intensity exercise.この研究の結果は、一般の人々、特に高強度の運動を行うことができない人々にとって非常に重要です。

レスベラトロール
の魔法 FEELS NATURALで扱っているフェイスマスクは、塗ったまま眠れる「スリーピングマスク」としてもお使いいただけますが、乾燥対策ケアとして日中用の保湿クリームとしてもお使いいただけます。
In fact, the story about resveratrol dates back to the 1980s, the so-called “French Paradox”: Although the French diet has a high fat content, the incidence of cardiovascular disease in France is not high.実際、レスベラトロールの話はXNUMX年代、いわゆる「フレンチパラドックス」にまでさかのぼります。フランスの食事は脂肪含有量が高いものの、フランスでの心血管疾患の発生率は高くありません。 Some researchers attribute it to romantic French people love drinking red wine, while red wine contains resveratrol which can prevent cardiovascular disease.一部の研究者は、ロマンチックなフランス人が赤ワインを飲むのが好きであると考えていますが、赤ワインには心血管疾患を予防できるレスベラトロールが含まれています。 This also provides a “scientific” reason for the drunks to drink wine again and again.これはまた、酔っぱらいが何度も何度もワインを飲む「科学的な」理由を提供します。
However, in the scientific field, resveratrol still retains its magic.しかし、科学分野では、レスベラトロールは依然としてその魔法を保持しています。 Scientists have actively researched into the resveratrol naturally existing in more than 70 plants, including pine bark, peanuts, cocoa, blueberries and raspberries.科学者たちは、松樹皮、ピーナッツ、ココア、ブルーベリー、ラズベリーなど、XNUMX以上の植物に自然に存在するレスベラトロールについて積極的に研究してきました。 Of course, there is no interruption in the study of wine.もちろん、ワインの研究に支障はありません。

レスベラトロール
Indeed, any ingredient that is as widely used as resveratrol is likely to fluctuate in the nutrition market over time.確かに、レスベラトロールと同じくらい広く使用されている成分は、時間の経過とともに栄養市場で変動する可能性があります。 However, the benefits of resveratrol in anti-aging, women's health, cardiovascular, skin, bone, and especially cognitive health have been confirmed.しかし、アンチエイジング、女性の健康、心臓血管、皮膚、骨、そして特に認知の健康におけるレスベラトロールの利点が確認されています。 Scientific research on resveratrol continues to yield satisfactory results, and the health industry is re-recognizing its benefits.レスベラトロールに関する科学的研究は引き続き満足のいく結果をもたらし、医療業界はその利点を再認識しています。
Nevertheless, many people mistakenly believe that as long as they drink red wine, there is no need to take resveratrol supplements.それにもかかわらず、多くの人々は、彼らが赤ワインを飲む限り、レスベラトロールサプリメントを服用する必要はないと誤って信じています。 Most of them are alcoholics.それらのほとんどはアルコール依存症です。 Moreover, those who hold this idea must also have an extraordinary amount of alcohol, because drinking 41 glasses of red wine can only get 20 mg of resveratrol.さらに、この考えを持っている人は、XNUMX杯の赤ワインを飲むとXNUMXmgのレスベラトロールしか得られないので、異常な量のアルコールも持っている必要があります。
に関する新しい研究 FEELS NATURALで扱っているフェイスマスクは、塗ったまま眠れる「スリーピングマスク」としてもお使いいただけますが、乾燥対策ケアとして日中用の保湿クリームとしてもお使いいただけます。
Sabinshaの会長であるShaheenMajeedは、科学自体もレスベラトロールサプリメントの状況に部分的に責任があると述べました。 Most of the previous research results are based on cell culture or animal experiments, and only a few human clinical studies have demonstrated the long-term intake of resveratrol.これまでの研究結果のほとんどは細胞培養または動物実験に基づいており、レスベラトロールの長期摂取を実証したヒトの臨床研究はごくわずかです。 The good news, however, is that recent research "trying to fill these gaps with well-designed human research.".しかし、幸いなことに、最近の研究は「これらのギャップを適切に設計された人体実験で埋めようとしている」ということです。 Perhaps resveratrol is ready to bounce back.おそらく、レスベラトロールは跳ね返る準備ができています。
DSMは13年2017月120日にPubMedの迅速な検索を行ったと報告されています。レスベラトロールに関する臨床試験と出版物の総数はXNUMXを超えており、このデータは毎年増加しています。
Majeedは、レスベラトロールの臨床試験は、呼吸器感染症、肥満、変形性関節症、肝炎、2型糖尿病、癌、心血管疾患など、さまざまな困難な適応症をますます対象としていると付け加えました。 But for many resveratrol researchers, its real potential lies in its relationship with human health, which some call "the most relevant areas of activity."しかし、多くのレスベラトロール研究者にとって、その本当の可能性は人間の健康との関係にあり、「最も関連性の高い活動分野」と呼ばれることもあります。 Because as the population ages, the demand for safe eating interventions has never been higher, in order to maintain optimal cognitive function.なぜなら、人口が高齢化するにつれて、最適な認知機能を維持するために、安全な食事介入の需要がかつてないほど高まっているからです。
However, Majeed also admitted that the anti-aging effect of resveratrol is "not very clear."しかし、マジードはまた、レスベラトロールのアンチエイジング効果は「あまり明確ではない」と認めました。 Some people think that cognitive health is a "liquidity" form, and resveratrol can effectively improve many of the key neurological functions in the elders, mainly through its effects on mitochondria.一部の人々は、認知の健康は「流動性」の形態であり、レスベラトロールは、主にミトコンドリアへの影響を通じて、高齢者の主要な神経機能の多くを効果的に改善できると考えています。 Human cognitive function will pass with age, and resveratrol has been proved to be "capable of penetrating cells, helping mitochondria rejuvenate and achieve healthy aging."人間の認知機能は年齢とともに経過し、レスベラトロールは「細胞に浸透し、ミトコンドリアの若返りと健康な老化を助けることができる」ことが証明されています。
Other studies have shown that in certain types of yeast, aphids, fruit flies and human cells, resveratrol appears to activate the gene of sirtuins, an ancient protein found in almost all species.他の研究では、特定の種類の酵母、アブラムシ、ミバエ、およびヒト細胞において、レスベラトロールがほとんどすべての種に見られる古代のタンパク質であるサーチュインの遺伝子を活性化するように見えることが示されています。 Genes that control the environment may give organisms a survival advantage, especially when stress is high.環境を制御する遺伝子は、特にストレスが高い場合に、生物に生存上の利点を与える可能性があります。 Activation of sirtuins is thought to cause disease and prolong life reactions.サーチュインの活性化は、病気を引き起こし、寿命を延ばす反応を引き起こすと考えられています。 However, a lot of research is still needed to better understand its mechanism of action.しかし、その作用機序をよりよく理解するには、まだ多くの研究が必要です。
This is an exciting discovery which reveals a part of the mechanism of action of this molecule to prolong people's life, which is believed to regulate genes associated with longevity.これは、長寿に関連する遺伝子を調節すると考えられている、人々の寿命を延ばすこの分子の作用メカニズムの一部を明らかにする刺激的な発見です。 This finding will provide new possibilities for understanding the human aging process.この発見は、人間の老化プロセスを理解するための新しい可能性を提供します。
レスベラトロール と認知の健康

レスベラトロール
65歳までに、女性の14%が認知症候群に苦しんでいます。 The worse matter is that the trend is likely to increase as the population ages.さらに悪いことに、人口が高齢化するにつれて傾向が高まる可能性があります。 Scientists are actively exploring how to reverse this trend.科学者たちはこの傾向を逆転させる方法を積極的に模索しています。 Actually, a recent study reported that menopausal women who took resveratrol supplements had better language, memory and overall cognitive ability than menopausal women who took placebo.実際、最近の研究では、レスベラトロールサプリメントを服用した閉経期の女性は、プラセボを服用した閉経期の女性よりも言語、記憶、および全体的な認知能力が優れていることが報告されました。
。 
Besides, the researchers assessed the mood of volunteers through an emotional questionnaire survey.The study showed that resveratrol helped CVR increase by 17% relative to placebo, while significantly improving language, memory tasks, and overall cognitive ability.さらに、研究者は感情的なアンケート調査を通じてボランティアの気分を評価しました。この研究は、レスベラトロールが言語、記憶課題、および全体的な認知能力を大幅に改善しながら、プラセボと比較してCVRをXNUMX%増加させるのに役立つことを示しました。 Unfortunately, although resveratrol also improved the mood of volunteers, these changes were not significant.残念ながら、レスベラトロールもボランティアの気分を改善しましたが、これらの変化は重要ではありませんでした。
レスベラトロールが閉経期の女性の脳血管機能と認知機能を強化することを示すことに加えて、結果はまた、脳血流に対する観察された効果のいくつかがクリニック、特に高齢者にとって重要であるかもしれないことを示唆しています。
レスベラトロール と関節の健康
研究者らはまた、レスベラトロールが長年にわたる女性の関節の健康、特に血管機能障害やエストロゲン分泌の低下によって引き起こされる関節の問題などの加齢性変形性関節症に及ぼす影響を評価しました。
In this trial, 80 healthy menopausal women were divided into two groups, one taking 75 mg of resveratrol per day and one taking a placebo for 14 days.この試験では、XNUMX人の健康な閉経期の女性をXNUMXつのグループに分けました。XNUMXつはXNUMX日あたりXNUMX mgのレスベラトロールを服用し、もうXNUMXつはXNUMX日間プラセボを服用しました。 Before and after the trial, the researchers measured health indicators for volunteers including pain, menopausal symptoms, sleep quality, depressive symptoms, mood, and quality of life.試験の前後に、研究者らは、痛み、更年期症状、睡眠の質、抑うつ症状、気分、生活の質など、ボランティアの健康指標を測定しました。 In addition, the researchers also tested the response of cerebral vasodilation to hypercapnia, a biomarker of cerebrovascular function.さらに、研究者らは、脳血管機能のバイオマーカーである高炭酸ガス血症に対する脳血管拡張の反応もテストしました。
The researchers found that resveratrol supplements significantly reduced pain and improved overall health of the subject compared with placebo, both of which are indicators of improved quality of life and are associated with improved cerebral vascular function.研究者らは、レスベラトロールサプリメントがプラセボと比較して被験者の痛みを大幅に軽減し、全体的な健康状態を改善することを発見しました。どちらも生活の質の改善の指標であり、脳血管機能の改善に関連しています。 The researchers said that although more research is needed, existing studies have shown that resveratrol can reduce chronic pain associated with age-related osteoarthritis and may enhance happiness of postmenopausal women.研究者らは、さらなる研究が必要であるが、既存の研究は、レスベラトロールが加齢性変形性関節症に関連する慢性的な痛みを軽減し、閉経後の女性の幸福を高める可能性があることを示していると述べた。
According to the researchers, they are conducting a larger follow-up study in which they plan to assess the effects of resveratrol on cerebrovascular function, cognitive performance and bone health, involving 160 menopausal women.研究者によると、彼らは、2019人の閉経期の女性を対象に、脳血管機能、認知能力、骨の健康に対するレスベラトロールの効果を評価することを計画している、より大規模な追跡調査を実施しています。 The test results will be announced in the middle of XNUMX.テスト結果はXNUMX年半ばに発表されます。